Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



SonicSanta
Гость
23 февраля 2011 в 20:34:19
[quote="Mejd"]Первый раз я поставил сериалу оценку 10, становится все интереснее и интереснее, сериал набирает обороты![/quote]
плюсую, теперь сериал стал интересный, не жалею что не бросил смотреть
Ответить
Пожаловаться
|
Kriolit
Гость | Оценка серии: 10 из 10
23 февраля 2011 в 20:57:53
А всё таки жалко отца Тайлера, а сын дебил!
Ответить
Пожаловаться
|
skyhigh
Заслуженный зритель
23 февраля 2011 в 22:36:55
Ох, как круто Элизабет Митчел сыграла, очень сильно.
Ответить
Пожаловаться
|
natashkina
Гость | Оценка серии: 10 из 10
24 февраля 2011 в 00:22:21
Спасибо!!!
Ответить
Пожаловаться
|
sokol1031982
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
24 февраля 2011 в 07:03:57
а когда будет7?
Ответить
Пожаловаться
|
sokol1031982
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
24 февраля 2011 в 07:04:28
мне нравится
Ответить
Пожаловаться
|
az55
Заслуженный зритель | Оценка серии: 1 из 10
24 февраля 2011 в 07:45:52
С каждой серией сериал превращается в пафосный отстой с тупым сюжетом и тупыми героями.
Да еще каждое упоминание пятой колонны режет по ушам - авторы вообще в курсе, что означает этот термин?

P.S. Подожду конца сезона, скачаю оставшиеся серии и посмотрю всё сразу - обещают же грохнуть 2-3 главных придурков.
Ответить
Пожаловаться
|
Parishioner
Гость | Оценка серии: 9 из 10
24 февраля 2011 в 08:36:54
[quote="az55"]каждое упоминание пятой колонны режет по ушам - авторы вообще в курсе, что означает этот термин?[/quote]

А Вы в курсе? Вы вообще в курсе процесса образования слов и названий? Возьмём, к примеру, такое слово, как [color=red][b]АЭРОПЛАН[/b][/color]. Русское слово происходит от английского слова [color=red][b]AIRPLANE[/b][/color], которое переводится как [color=red][b]САМОЛЁТ[/b][/color]. Тем не менее, слово [color=red][b]АЭРОПЛАН[/b][/color] прочно вошло в русский язык в качестве названия вполне конкретного типа летательных аппаратов. Так и фраза Эмилио Моле (обычно используемая как имя нарицательное), в данном случае, превратилась в название организации. Вы что-то имеете против?
Ответить
Пожаловаться
|
ProGirl
Гость | Оценка серии: 10 из 10
24 февраля 2011 в 10:11:31
Заинтриговали кадрами :)
Ответить
Пожаловаться
|
az55
Заслуженный зритель | Оценка серии: 1 из 10
24 февраля 2011 в 10:24:24
[quote="Parishioner"]Так и фраза Эмилио Моле (обычно используемая как имя нарицательное), в данном случае, превратилась в название организации. Вы что-то имеете против?[/quote]
Естественно я против того, чтобы называть предателями/шпионами/диверсантами бойцов с захватчиками - это ведь идиотизм.
Называйте тогда еще какашку конфеткой. Главное не ешьте.....

P.S. И какой же конкретно летательный аппарат у нас называется аэропланом? Подводная лодка? Гы...
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку