Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Tiantan
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 января 2016 в 00:00:51
[quote="All_CHE"][quote="groovyman"][quote="nwanomaly"][quote="EzyRider"][quote="iAHBAR"]это что типа десять негритят?[/quote]
это они и есть :)[/quote] Правильно говорить "маленькие афроамериканцы" )[/quote]
Вообще-то, афро-англичане, или афро-британцы.)))
З.Ы. Всех с Новым Годом![/quote]
=)
ничто не поднимает настроение так, как чтение "коментов" на ЛОСТе.
к Всех с Новым Годом! плус адын.[/quote]
Да, это так))
это они и есть :)[/quote] Правильно говорить "маленькие афроамериканцы" )[/quote]
Вообще-то, афро-англичане, или афро-британцы.)))
З.Ы. Всех с Новым Годом![/quote]
=)
ничто не поднимает настроение так, как чтение "коментов" на ЛОСТе.
к Всех с Новым Годом! плус адын.[/quote]
Да, это так))
ytzin
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
02 января 2016 в 00:37:43
И справедливости для - "10 негритят" это мягкий перевод оригинального названия. "10 мелких черномазых" или что-то около того должно было быть если уж в лоб переводить.
ytzin
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
02 января 2016 в 00:41:19
[quote="klopiss"][quote="ytzin"][quote="klopiss"][quote="nwanomaly"][quote="EzyRider"][quote="iAHBAR"]это что типа десять негритят?[/quote]
это они и есть :)[/quote] Правильно говорить "маленькие афроамериканцы" )[/quote]
Как раз из википедии:
Из соображений политкорректности в США роман был издан под названием «И никого не стало» (англ. And Then There Were None), а все слова «негритята» в тексте были заменены на «маленькие индейцы».
Сама же Агата Кристи назвала роман "Ten Little Niggers"
Эх, никакой свободы творчества ((([/quote]
Насколько помню, там немного другая история - роман публике очень понравился и по нему ставили пьесу, где автор изменил название (а заодно и очень сильно поменял финал). Именно эта версия известна на западе и именно по ней были все кинопостановки (думаю и эта тоже). Единственная экранизация оригинального романа - фильм Говорухина.[/quote]
Нет, эта именно по книге, причём даже ближе к оригиналу, что фильм Говорухина. [/quote]
Что-то я сильно сомневаюсь. Ну поживем - увидим.
это они и есть :)[/quote] Правильно говорить "маленькие афроамериканцы" )[/quote]
Как раз из википедии:
Из соображений политкорректности в США роман был издан под названием «И никого не стало» (англ. And Then There Were None), а все слова «негритята» в тексте были заменены на «маленькие индейцы».
Сама же Агата Кристи назвала роман "Ten Little Niggers"
Эх, никакой свободы творчества ((([/quote]
Насколько помню, там немного другая история - роман публике очень понравился и по нему ставили пьесу, где автор изменил название (а заодно и очень сильно поменял финал). Именно эта версия известна на западе и именно по ней были все кинопостановки (думаю и эта тоже). Единственная экранизация оригинального романа - фильм Говорухина.[/quote]
Нет, эта именно по книге, причём даже ближе к оригиналу, что фильм Говорухина. [/quote]
Что-то я сильно сомневаюсь. Ну поживем - увидим.
vuser06
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 января 2016 в 01:14:01
это Бэтмен всё замутил? жду не дождусь следующей серии про кишки..
SevenSick
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 января 2016 в 01:41:48
Редко пишу, но он заслуживает 10! Потрясающе!
groovyman
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
02 января 2016 в 01:47:00
[quote="irise4ka"]Наш фильм "Десять негритят" им не переплюнуть !!![/quote]
Почему?
[quote="Hro-nick"]А почему у Тарантино нет политкорректности в фильмах и никто не против? В последнем его фильме слово "ниггер" звучит чуть ли не каждую минуту. В чем отличие?[/quote]
То было в Штатах. Кроме того, там это было вызвано художественной необходимостью. А в Британии сейчас обострение.)
Почему?
[quote="Hro-nick"]А почему у Тарантино нет политкорректности в фильмах и никто не против? В последнем его фильме слово "ниггер" звучит чуть ли не каждую минуту. В чем отличие?[/quote]
То было в Штатах. Кроме того, там это было вызвано художественной необходимостью. А в Британии сейчас обострение.)
nkurenai
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
02 января 2016 в 02:02:38
Тот случай, когда название сериала является спойлером концовки.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Заслуженный зритель
Есть же, мать вашу, интернет!!!
Смотрел фильм Говорухина, почти один в один.
[quote="SensarS"][quote="TRUEDr0n"]"Десять СОЛДАТИКОВ отправились обедать"... (рукалицо)
Дальше смотреть не стал. В ЖПП пиндосов с их толерастией![/quote]
Да что вы от них то хотите, у нас вон вообще крышу у цензуры сносит, вчера по телеку в фильме "Брильянтовая рука" нимб у мальчика затерли, когда он плотину по воде переходил, чтобы чувства верующих не оскорбить.[/quote]
Жесть, слышал по радио об этом! Маразм крепче, чем при Леониде Ильиче...)))